HEX
Server: Apache
System: Linux utech.securedservers.info 4.18.0-553.109.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Mon Mar 2 09:33:18 EST 2026 x86_64
User: autoaccidentes (1023)
PHP: 8.3.23
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/autoaccidentes/www/wp-content/plugins/google-captcha/languages/google-captcha-de_DE.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCaptcha by BestWebSoft\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 15:37+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: google-captcha.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,"
"2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__"
"ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: google-captcha.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: includes/allowlist.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: includes/forms.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: includes/pro_banners.php\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283
msgid "requires"
msgstr "erfordert"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:87
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
"and try again."
msgstr ""
"oder höher, deshalb wurde es deaktiviert! Bitte aktualisieren Sie WordPress "
"und versuchen Sie es erneut."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:88
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Zurück zu WordPress"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:90
msgid "Plugins page"
msgstr "Plugins-Seite"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:112
msgid "Like the plugin?"
msgstr "Wie das Plugin?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:113
#, php-format
msgid "%s reviews"
msgstr "%s Bewertungen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:114
msgid "Rate it"
msgstr "Bewerte es"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:123
msgid "Need help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1189
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1193
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Besuchen Sie das Hilfecenter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:127
msgid "Want to support the plugin?"
msgstr "Möchten Sie das Plugin unterstützen?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155
msgid "WARNING: Illegal use notification"
msgstr "WARNUNG: Benachrichtigung über illegale Verwendung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155
msgid ""
"You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check "
"and edit your license or domain if necessary using your personal Client "
"Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, "
"otherwise the Pro plugin will be deactivated."
msgstr ""
"Sie können eine Lizenz des Pro-Plugins nur für eine Domain verwenden. Bitte "
"prüfen und bearbeiten Sie ggf. Ihre Lizenz oder Domain in Ihrem "
"persönlichen Kundenbereich. Wir empfehlen Ihnen dringend, das Problem "
"innerhalb von 24 Stunden zu lösen, da sonst das Pro-Plugin deaktiviert wird."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247
#: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:174
msgid ""
"Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, "
"you should buy a Pro license"
msgstr ""
"Hinweis: Ihre Pro Trial-Lizenz ist abgelaufen. Um das Plugin weiterhin "
"nutzen zu können, sollten Sie eine Pro-Lizenz erwerben"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:176
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates, you should extend it."
msgstr ""
"Deine Lizenz ist abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und "
"Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es verlängern."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267
msgid "Learn more"
msgstr "Erfahren Sie mehr"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:196
#, php-format
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin."
msgstr "Hinweis: Sie verwenden die Pro Trial-Lizenz des %s-Plugins."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:198
msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin."
msgstr "Hinweis: Sie verwenden die Pro Trial-Lizenz des Plugins."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:201
msgid "The Pro Trial license will expire on"
msgstr "Die Pro Trial-Lizenz läuft am ab"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263
#: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323
#: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593
msgid "Close notice"
msgstr "Hinweis schließen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Es ist Zeit, Ihr zu aktualisieren"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "to"
msgstr "Zu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:243
msgid "version!"
msgstr "Ausführung!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:244
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr ""
"Erweitern Sie die Standard-Plugin-Funktionalität mit neuen großartigen "
"Optionen."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:267
#, php-format
msgid ""
"Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted "
"TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"Ihr Lizenzschlüssel für %1$s läuft am %2$s ab und Sie erhalten keinen "
"ERSTKLASSIGEN SUPPORT oder UPDATES."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:285
msgid ""
"or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please "
"upgrade to WordPress latest version."
msgstr ""
"oder höher! Wir garantieren nicht, dass unser Plugin korrekt funktioniert. "
"Bitte aktualisieren Sie auf die neueste Version von WordPress."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:303
#, php-format
msgid "Thank you for installing %s plugin!"
msgstr "Vielen Dank für die Installation des %s-Plugins!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:305
msgid "Let's get started"
msgstr "Lass uns anfangen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339
#: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667 google-captcha.php:50
#: google-captcha.php:1125 google-captcha.php:1138
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377
#: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260
msgid "or"
msgstr "oder"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341
#: includes/allowlist.php:52
msgid "Add New"
msgstr "Neue hinzufügen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:328
msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!"
msgstr "Vielen Dank für die Installation von Plugins von BestWebSoft!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:330
msgid "More Details"
msgstr "Mehr Details"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:331
msgid "Less Details"
msgstr "Weniger Details"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:362
msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:"
msgstr "Veraltete Funktion(en) wird/werden auf der Website hier verwendet:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:380
msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)."
msgstr ""
"Diese Funktion(en) werden im Laufe der Zeit entfernt. Bitte aktualisieren "
"Sie das/die Produkt(e)."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:555
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %s plugin!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für das %s-Plugin entschieden haben!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:556
msgid ""
"If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, "
"we'd love to hear about it!"
msgstr ""
"Wenn Sie eine Funktion, einen Vorschlag oder eine Idee haben, die Sie im "
"Plugin sehen möchten, würden wir uns freuen, davon zu hören!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:557
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Schlagen Sie eine Funktion vor"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:598
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Partnerprogramm"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:599
#, php-format
msgid "Get %s"
msgstr "Holen Sie sich %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:600
msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer"
msgstr "von jedem BestWebSoft-Plug-in und Theme-Verkauf, den Sie empfehlen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:604
msgid "Join affiliate program"
msgstr "Nehmen Sie am Partnerprogramm teil"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:608
msgid "Promote and sell products"
msgstr "Produkte bewerben und verkaufen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:612
msgid "Get commission!"
msgstr "Provision erhalten!"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:617
msgid "Start Now"
msgstr "Jetzt anfangen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640
#: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714
#: bws_menu/class-bws-settings.php:719
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:634
msgid "The plugin's settings have been changed."
msgstr "Die Einstellungen des Plugins wurden geändert."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235
#: bws_menu/class-bws-settings.php:263
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:656
msgid ""
"You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in "
"the \"Misc\" tab."
msgstr ""
"Sie können sich die Premium-Optionen jederzeit ansehen, indem Sie die "
"„Pro-Optionen“ auf der Registerkarte „Verschiedenes“ aktivieren."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:838
msgid "Add BWS Shortcode"
msgstr "BWS-Shortcode hinzufügen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:839
msgid "Add BWS Plugins Shortcode"
msgstr "Fügen Sie den Shortcode für BWS-Plugins hinzu"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:861
msgid "Add shortcode"
msgstr "Shortcode hinzufügen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:861
msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button."
msgstr ""
"Fügen Sie die Shortcodes der BestWebSoft-Plugins mit dieser Schaltfläche "
"hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:970 includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:291
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:319
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:346
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:384 includes/pro_banners.php:22
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1062
msgid "Are you sure you want to restore default settings?"
msgstr "Möchten Sie die Standardeinstellungen wirklich wiederherstellen?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1065
msgid "Yes, restore all settings"
msgstr "Ja, alle Einstellungen wiederherstellen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1066
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Nein, gehen Sie zurück zur Einstellungsseite"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1128
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1137
msgid "Shortcode settings"
msgstr "Shortcode-Einstellungen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1142
msgid "The shortcode will be inserted"
msgstr "Der Shortcode wird eingefügt"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1194 google-captcha.php:1140
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1200
msgid "For more information:"
msgstr "Für mehr Informationen:"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1201 bws_menu/bws_menu.php:475
#: bws_menu/class-bws-settings.php:870
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1202 bws_menu/bws_menu.php:477
#: bws_menu/class-bws-settings.php:872
msgid "Video Instructions"
msgstr "Videoanleitung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_functions.php:1203
msgid "Submit a Request"
msgstr "Einen Antrag stellen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971
msgid "Wrong license key"
msgstr "Falscher Lizenzschlüssel"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es später erneut. Tritt der "
"Fehler erneut auf, kontaktieren Sie uns bitte"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1118
msgid "Wrong license key."
msgstr "Falscher Lizenzschlüssel."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:136
msgid ""
"This license key is bound to another site. Change it via personal Client "
"Area."
msgstr ""
"Dieser Lizenzschlüssel ist an eine andere Site gebunden. Ändern Sie es über "
"den persönlichen Kundenbereich."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:136
msgid "Log in"
msgstr "Anmeldung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385
#: bws_menu/deprecated.php:172
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day."
msgstr "Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche pro Tag überschritten."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:140
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s"
msgstr ""
"Leider ist Ihre Lizenz abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und "
"Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es in Ihrem %s erweitern"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126
msgid ""
"Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The "
"Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Leider war die Pro-Lizenz auf dieser Domain bereits installiert. Die Pro "
"Trial-Lizenz kann nur einmal installiert werden."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018
msgid "The license key is valid."
msgstr "Der Lizenzschlüssel ist gültig."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022
msgid "Your license will expire on"
msgstr "Ihre Lizenz läuft am ab"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:153
msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully."
msgstr ""
"Glückwunsch! Die Lizenz für die Pro-Mitgliedschaft wurde erfolgreich "
"aktiviert."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Etwas ist schief gelaufen. Versuchen Sie es später noch einmal oder laden "
"Sie das Plugin manuell hoch. Wir entschuldigen uns für die "
"Unannehmlichkeiten."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:171
msgid "Please enter your license key."
msgstr "Bitte geben Sie ihren Lizenzschlüssel ein."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:183
msgid "Not set"
msgstr "Nicht eingestellt"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:186
msgid "On"
msgstr "An"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:186
msgid "Off"
msgstr "Aus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188
#: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190
#: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192
#: bws_menu/bws_menu.php:201
msgid "N/A"
msgstr "N / A"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:192
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194
#: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194
#: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199
msgid "No"
msgstr "NEIN"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:206
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress-Umgebung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:208
msgid "Home URL"
msgstr "Home-URL"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:209
msgid "Website URL"
msgstr "Webadresse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:210
msgid "WP Version"
msgstr "WP-Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:211
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP-Multisite"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:212
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP-Speicherlimit"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktives Thema"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258
#: bws_menu/bws_menu.php:261
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "von %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:217
msgid "Server Environment"
msgstr "Serverumgebung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:219
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:220
msgid "Server"
msgstr "Server"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:221
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:222
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "PHP Allow URL fopen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:223
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP-Speicherlimit"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:224
msgid "Memory Usage"
msgstr "Speichernutzung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:225
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Maximale PHP-Upload-Größe"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:226
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Maximale PHP-Beitragsgröße"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:227
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "PHP Max Skriptausführungszeit"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:228
msgid "PHP Exif support"
msgstr "PHP-Exif-Unterstützung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:229
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "PHP-IPTC-Unterstützung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:230
msgid "PHP XML support"
msgstr "PHP-XML-Unterstützung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:236
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:238
msgid "WP DB version"
msgstr "WP DB-Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:239
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL-Version"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:240
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL-Modus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:244
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktive Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:249
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inaktive Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:270
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:272
#, php-format
msgid "Email with system info is sent to %s."
msgstr "E-Mail mit Systeminformationen wird an %s gesendet."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:276
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Danke, dass Sie uns kontaktiert haben."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:300
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Entschuldigung, die E-Mail-Nachricht konnte nicht zugestellt werden."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342
#: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350
#: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358
#: bws_menu/bws_menu.php:775
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:365 google-captcha.php:1141
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:366
msgid "Manage purchased licenses & subscriptions"
msgstr "Verwalten Sie gekaufte Lizenzen und Abonnements"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:375
#, php-format
msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins"
msgstr "Erhalten Sie Zugriff auf %s+ Premium-Plugins"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:377
msgid "Subscribe to Pro Membership"
msgstr "Abonnieren Sie die Pro-Mitgliedschaft"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408
#: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133
msgid "Check license key"
msgstr "Lizenzschlüssel prüfen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:395
msgid "Enter your license key"
msgstr "Gib deinen Lizenz-Schlüssel ein"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673
#: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898
#: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178
#: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281
#: includes/forms.php:124 includes/forms.php:148
msgid "Activate"
msgstr "aktivieren Sie"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:428
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin hochladen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:433
#, php-format
msgid ""
"The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> "
"during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; "
"messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating "
"or removing this plugin."
msgstr ""
"Das Plugin hat während der Aktivierung %d Zeichen einer "
"<strong>unerwarteten Ausgabe</strong> generiert. Wenn Sie „Header bereits "
"gesendet“-Nachrichten, Probleme mit Syndication-Feeds oder andere Probleme "
"bemerken, versuchen Sie, dieses Plugin zu deaktivieren oder zu entfernen."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:435
msgid ""
"Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal "
"error</strong>."
msgstr ""
"Plugin konnte nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen "
"Fehler</strong> ausgelöst hat."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:440
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiviert</strong> ."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:457
msgid "Download Pro Plugin"
msgstr "Laden Sie das Pro-Plugin herunter"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853
msgid "Your Pro plugin is ready"
msgstr "Ihr Pro-Plugin ist fertig"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855
msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download."
msgstr "Ihr Plugin wurde gezippt und kann jetzt heruntergeladen werden."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt downloaden"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862
msgid "Need help installing the plugin?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe bei der Installation des Plugins?"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864
msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)"
msgstr ""
"So installieren Sie das WordPress-Plugin von Ihrem Admin-Dashboard "
"(ZIP-Archiv)"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868
msgid "Get Started"
msgstr "Loslegen"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensbasis"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:482
msgid "Licenses & Domains"
msgstr "Lizenzen & Domains"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:487
msgid "Client Area"
msgstr "Kundenbereich"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:491
msgid "Return to BestWebSoft Panel"
msgstr "Kehren Sie zum BestWebSoft-Panel zurück"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541
#: bws_menu/bws_menu.php:714
msgid "All"
msgstr "Alle"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762
msgid "Installed"
msgstr "Eingerichtet"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:522
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:529
msgid "Filter results"
msgstr "Filter Ergebnisse"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:625
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:629
msgid "Renew to get updates"
msgstr "Erneuern, um Updates zu erhalten"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:632
#, php-format
msgid "Update to v %s"
msgstr "Aktualisieren Sie auf v %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676
msgid "Get Pro"
msgstr "Werde professoinell"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1206 google-captcha.php:76
#: includes/pro_banners.php:31
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Auf Pro upgraden"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktivieren Sie dieses Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:687
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installieren Sie dieses Plugin"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:687 includes/forms.php:126 includes/forms.php:151
#: includes/forms.php:155
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:700
msgid "Nothing found. Try another criteria."
msgstr "Nichts gefunden. Versuchen Sie es mit einem anderen Kriterium."

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:751
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Von %s"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:760
msgid "Already Installed"
msgstr "Bereits installiert"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:772
msgid "Browse More WordPress Themes"
msgstr "Durchsuchen Sie weitere WordPress-Themes"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:791
msgid "Send to support"
msgstr "An den Support senden"

# automatic translation
#: bws_menu/bws_menu.php:798
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "An benutzerdefinierte E-Mail-Adresse senden &#187;"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:174
msgid "Information"
msgstr "Information"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:189
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:197
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:200
#, php-format
msgid "%s day(-s) left"
msgstr "%s Tag(e) übrig"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:206
#, php-format
msgid "Expired on %s"
msgstr "Abgelaufen am %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:206
msgid "Renew Now"
msgstr "Jetzt erneuern"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:208
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:214
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:217
msgid "Status"
msgstr "Status"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:221
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:61
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:62
msgid "Version"
msgstr "Ausführung"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:368
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr "Alle Plugin-Einstellungen wurden wiederhergestellt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:531
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:24
msgid "Custom Code"
msgstr "Benutzerdefinierter Code"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:537
msgid ""
"The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro "
"version is not available please contact us via Help Center"
msgstr ""
"Die Möglichkeit, benutzerdefinierten Code hinzuzufügen, ist in der "
"Pro-Version verfügbar. Wenn die Pro-Version nicht verfügbar ist, "
"kontaktieren Sie uns bitte über das Help Center"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:548
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Plugins für diese Website zu bearbeiten."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:554
msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Diese Stile werden der Kopfzeile auf allen Seiten Ihrer Website hinzugefügt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:558
#, php-format
msgid ""
"This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front "
"end only."
msgstr ""
"Dieser PHP-Code wird mit der %s-Aktion verbunden und nur am Frontend "
"gedruckt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:562
msgid "These code will be added to the header on all pages of your site."
msgstr "Dieser Code wird der Kopfzeile auf allen Seiten Ihrer Website hinzugefügt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:574
msgid "Browsing"
msgstr "Surfen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:586
#, php-format
msgid "Activate custom %s code."
msgstr "Benutzerdefinierten %s-Code aktivieren."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:597
#, php-format
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Erfahren Sie mehr über %s"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:629
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Es ist verboten, die Einstellungen von %1$s auf dieser Website in den "
"Netzwerkeinstellungen von %2$s zu ändern."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719
#, php-format
msgid ""
"It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network "
"settings."
msgstr ""
"Es ist verboten, die Einstellungen von %1$s auf dieser Website in den "
"Netzwerkeinstellungen von %2$s anzuzeigen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:656
msgid "Pro Options"
msgstr "Pro-Optionen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:665
msgid "Enable to display plugin Pro options."
msgstr "Aktivieren, um Plug-in-Pro-Optionen anzuzeigen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:671
msgid "Track Usage"
msgstr "Nutzung verfolgen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:680
msgid ""
"Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it "
"better."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Verwendung des Tracking-Plug-ins anonym "
"zuzulassen, um es zu verbessern."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:685
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:687
msgid "Restore Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:688
msgid "This will restore plugin settings to defaults."
msgstr ""
"Dadurch werden die Plugin-Einstellungen auf die Standardeinstellungen "
"zurückgesetzt."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:703
msgid "Import / Export"
msgstr "Import Export"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:837
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:25
msgid "License Key"
msgstr "Lizenzschlüssel"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:901
#, php-format
msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features."
msgstr ""
"Geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um %s zu aktivieren und "
"Premium-Plugin-Funktionen zu erhalten."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122
#: bws_menu/deprecated.php:275
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche pro Tag überschritten. "
"Bitte laden Sie das Plugin manuell hoch."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260
#, php-format
msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now"
msgstr "Starten Sie jetzt Ihre kostenlose %s-Day-Testversion"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:927
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below."
msgstr ""
"Bei Bedarf können Sie überprüfen, ob der Lizenzschlüssel korrekt ist, oder "
"ihn im Feld darunter erneut eingeben."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:938
msgid "Manage License Settings"
msgstr "Lizenzeinstellungen verwalten"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:940
msgid "Login to Client Area"
msgstr "Melden Sie sich im Kundenbereich an"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:942
msgid ""
"Manage active licenses, download BWS products, and view your payment "
"history using BestWebSoft Client Area."
msgstr ""
"Verwalten Sie aktive Lizenzen, laden Sie BWS-Produkte herunter und sehen "
"Sie sich Ihren Zahlungsverlauf im BestWebSoft-Kundenbereich an."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:964
msgid "Security check"
msgstr "Sicherheitskontrolle"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120
msgid "This license key is bound to another site."
msgstr "Dieser Lizenzschlüssel ist an eine andere Site gebunden."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1007
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Dieser Lizenzschlüssel ist gültig, aber Ihre Lizenz ist abgelaufen. Wenn "
"Sie unser Plugin in Zukunft aktualisieren möchten, sollten Sie die Lizenz "
"verlängern."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1009
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "Leider haben Sie die Anzahl der verfügbaren Versuche überschritten."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1011
msgid ""
"Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. "
"The Pro Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"Leider war die Pro Trial-Lizenz bereits auf dieser Domain installiert. Die "
"Pro Trial-Lizenz kann nur einmal installiert werden."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1016
msgid "The Pro Trial license key is valid."
msgstr "Der Pro Trial-Lizenzschlüssel ist gültig."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155
#, php-format
msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license."
msgstr ""
"Um das Plugin weiterhin verwenden zu können, muss eine %s-Lizenz erworben "
"werden."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1124
#, php-format
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates, you should extend it in your %s."
msgstr ""
"Leider ist Ihre Lizenz abgelaufen. Um weiterhin erstklassigen Support und "
"Plugin-Updates zu erhalten, sollten Sie es in Ihrem %s erweitern."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1173
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Bitte geben Sie ihren Lizenzschlüssel ein"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1189
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1191
msgid "Read the Instruction"
msgstr "Lies die Anleitung"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1196
msgid "Watch the Video"
msgstr "Schau das Video"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1210
msgid "Start Your Free Trial"
msgstr "Starten Sie Ihre kostenlose Testversion"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1248
msgid "Request a Feature"
msgstr "Fordern Sie eine Funktion an"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1254
#, php-format
msgid "How can we improve %s?"
msgstr "Wie können wir %s verbessern?"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1256
msgid "We look forward to hear your ideas."
msgstr "Wir freuen uns auf Ihre Ideen."

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1258
msgid "Describe your idea"
msgstr "Beschreiben Sie Ihre Idee"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123
msgid "Send website data and allow to contact me back"
msgstr "Senden Sie Website-Daten und erlauben Sie, mich zurück zu kontaktieren"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1266
msgid "Submit"
msgstr "Einreichen"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130
msgid "Processing"
msgstr "wird bearbeitet"

# automatic translation
#: bws_menu/class-bws-settings.php:1268
msgid "Thank you!"
msgstr "Danke schön!"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:25
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Brauchen Sie Hilfe? Wir sind bereit, Ihre Fragen zu beantworten."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:25
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktieren Sie Support"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:30
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Das Plugin funktioniert nicht"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:32
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr ""
"Teilen Sie bitte mit, was nicht funktioniert hat, damit wir es in "
"zukünftigen Updates beheben können ..."

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:36
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "Das Plugin funktionierte nicht wie erwartet"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:38
msgid "What did you expect?"
msgstr "Was hast du erwartet?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:42
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Das Plugin funktionierte plötzlich nicht mehr"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:49
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Das Plugin hat meine Seite kaputt gemacht"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:56
msgid "I couldn't understand how to get it work"
msgstr "Ich konnte nicht verstehen, wie es funktioniert"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:63
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:65
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Wie heißt das Plugin?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:69
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"Das Plugin ist großartig, aber ich brauche eine bestimmte Funktion, die Sie "
"nicht unterstützen"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:71
msgid "What feature?"
msgstr "Welche Funktion?"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:75
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ich brauche das Plugin nicht mehr"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:81
msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue"
msgstr "Es ist eine vorübergehende Deaktivierung, ich debugge nur ein Problem"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:87
msgid "Other"
msgstr "Andere"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:96
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:98
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""
"Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie uns bitte mit, warum Sie "
"deaktivieren"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:128
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Senden und deaktivieren"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:129
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"

# automatic translation
#: bws_menu/deactivation-form.php:275
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Bitte teilen Sie uns den Grund mit, damit wir es verbessern können."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:29
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:129
msgid ""
"If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in "
"the field below. You can find your license key on your personal page - "
"Client Area - on our website"
msgstr ""
"Bei Bedarf können Sie überprüfen, ob der Lizenzschlüssel korrekt ist, oder "
"ihn im Feld darunter erneut eingeben. Sie finden Ihren Lizenzschlüssel auf "
"Ihrer persönlichen Seite – Kundenbereich – auf unserer Website"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:129
msgid ""
"(your username is the email address specified during the purchase). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(Ihr Benutzername ist die beim Kauf angegebene E-Mail-Adresse). Geben Sie "
"ggf. \"Passwort vergessen?\" Anfrage."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:155
msgid "After that, you can activate it by entering your license key."
msgstr "Danach können Sie es aktivieren, indem Sie Ihren Lizenzschlüssel eingeben."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253
msgid "License key can be found in the"
msgstr "Lizenzschlüssel finden Sie in der"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255
msgid "(your username is the email address specified during the purchase)."
msgstr "(Ihr Benutzername ist die beim Kauf angegebene E-Mail-Adresse)."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:187
msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully."
msgstr "Glückwunsch! Die Pro-Lizenz des Plugins wurde erfolgreich aktiviert."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233
msgid "Please, go to"
msgstr "Bitte gehe zu"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233
msgid "the setting page"
msgstr "die Einstellungsseite"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:207
msgid "Restore all plugin settings to defaults"
msgstr "Setzen Sie alle Plugin-Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurück"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:209
msgid "Restore settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:231
msgid ""
"Congratulations! Pro version of the plugin is  installed and activated "
"successfully."
msgstr ""
"Glückwunsch! Die Pro-Version des Plugins wurde erfolgreich installiert und "
"aktiviert."

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:242
msgid "Show Pro features"
msgstr "Pro-Funktionen anzeigen"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:249
msgid "Enter your license key to install and activate"
msgstr ""
"Geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um ihn zu installieren und zu "
"aktivieren"

# automatic translation
#: bws_menu/deprecated.php:251
msgid "version of the plugin."
msgstr "Version des Plugins."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:9
msgid "Admin Tools"
msgstr "Verwaltungstools"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:10
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:11
msgid "eCommerce"
msgstr "E-Commerce"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:12
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:13
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:14
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:15
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:16
msgid "SEO"
msgstr "DAS"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:17
msgid "SMM"
msgstr "SMM"

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:24
msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website."
msgstr ""
"Geben Sie eine Geburt für Ihre Fahrradverleih- und "
"Buchungs-WordPress-Website."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:36
msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms."
msgstr "Bestes sicheres Captcha-Plugin zum Schutz Ihrer WordPress-Formulare."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:46
msgid "Create your own rental website for car renting and booking."
msgstr "Erstellen Sie Ihre eigene Mietwebsite für Mietwagen und Buchung."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:58
msgid ""
"Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, "
"etc."
msgstr ""
"Fügen Sie Spalten mit benutzerdefinierten Inhalten zu "
"WordPress-Websiteseiten, Beiträgen, Widgets usw. hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:65
msgid ""
"Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website "
"must have."
msgstr ""
"Ermöglichen Sie Kunden, Sie mit einem sicheren Kontaktformular-Plugin zu "
"erreichen, das jede Website haben muss."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:75
msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website."
msgstr ""
"Fügen Sie der WordPress-Website eine unbegrenzte Anzahl von "
"Kontaktformularen hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:85
msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data."
msgstr ""
"Speichern und verwalten Sie Kontaktformularnachrichten. Verlieren Sie "
"niemals wichtige Daten."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:95
msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard."
msgstr ""
"Fügen Sie dem WordPress-Admin-Dashboard unbegrenzt benutzerdefinierte "
"Seiten hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:105
msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results."
msgstr ""
"Fügen Sie benutzerdefinierte Beitragstypen und Taxonomien zu den "
"Suchergebnissen der WordPress-Website hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:115
msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments."
msgstr ""
"Fügen Sie PayPal- und 2CO-Spendenschaltflächen hinzu, um Spendenzahlungen "
"zu erhalten."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:122
msgid ""
"Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix "
"issues faster."
msgstr ""
"Erhalten Sie die neuesten Fehlerprotokollmeldungen, um Probleme mit der "
"Website zu diagnostizieren. Definieren und beheben Sie Probleme schneller."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:129
msgid ""
"Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and "
"widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie Facebook-Schaltflächen „Folgen“, „Gefällt mir“ und „Teilen“ zu "
"WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:139
msgid ""
"Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few "
"clicks."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer WordPress-Website mit wenigen Klicks wunderschöne Galerien, "
"Alben und Bilder hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:149
msgid ""
"Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks "
"and unauthorized login attempts."
msgstr ""
"Stärkere Sicherheitslösung, die Ihre WordPress-Website vor Hacks und "
"unbefugten Anmeldeversuchen schützt."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:159
msgid ""
"Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search "
"results, categories, tags, and widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie Adsense-Anzeigen zu Seiten, Beiträgen, benutzerdefinierten "
"Beiträgen, Suchergebnissen, Kategorien, Tags und Widgets von "
"WordPress-Websites hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:169
msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats."
msgstr ""
"Fügen Sie der WordPress-Website Google Analytics-Code hinzu und verfolgen "
"Sie grundlegende Statistiken."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:179
msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha."
msgstr "Schützen Sie WordPress-Website-Formulare mit reCaptcha vor Spam-Einträgen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:189
msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie benutzerdefinierte Google Maps zu WordPress-Beiträgen, -Seiten "
"und -Widgets hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:199
msgid ""
"Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines "
"index your blog."
msgstr ""
"Generieren Sie eine XML-Sitemap und fügen Sie sie der WordPress-Website "
"hinzu. Helfen Sie Suchmaschinen, Ihren Blog zu indizieren."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:209
msgid ""
"Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track "
"click stats."
msgstr ""
"Ersetzen Sie externe WordPress-Website-Links durch Google-Shortlinks und "
"verfolgen Sie Klickstatistiken."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:216
msgid ""
"Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, "
"hostnames, etc."
msgstr ""
"Schützen Sie die WordPress-Website – erlauben und verweigern Sie den "
"Zugriff für bestimmte IP-Adressen, Hostnamen usw."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:226
msgid ""
"Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, "
"submit CV/resumes, choose candidates."
msgstr ""
"Erstellen Sie Ihre persönliche Jobbörse und WordPress-Website. Jobs suchen, "
"Lebensläufe einreichen, Kandidaten auswählen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:233
msgid ""
"Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login "
"attempts."
msgstr ""
"Schützen Sie die WordPress-Website vor Brute-Force-Angriffen. Rate der "
"Anmeldeversuche begrenzen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:243
msgid ""
"Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and "
"widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc."
msgstr ""
"Fügen Sie LinkedIn-Schaltflächen „Teilen“ und „Folgen“ zu "
"WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu. 5 Plugins enthalten – "
"Profil, Insider usw."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:253
msgid ""
"Translate WordPress website content to other languages manually. Create "
"multilingual pages, posts, widgets, menus, etc."
msgstr ""
"Übersetzen Sie WordPress-Website-Inhalte manuell in andere Sprachen. "
"Erstellen Sie mehrsprachige Seiten, Beiträge, Widgets, Menüs usw."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:263
msgid ""
"Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to "
"multiple pages for better navigation."
msgstr ""
"Fügen Sie der WordPress-Website eine anpassbare Paginierung hinzu. Teilen "
"Sie lange Inhalte zur besseren Navigation auf mehrere Seiten auf."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:273
msgid ""
"Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document "
"header/footer styles and appearance."
msgstr ""
"Generieren Sie PDF-Dateien und drucken Sie WordPress-Beiträge/-Seiten. "
"Passen Sie Kopf-/Fußzeilenstile und Erscheinungsbild von Dokumenten an."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:283
msgid ""
"Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, "
"Profile) to WordPress posts, pages and widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie Pinterest Folgen, Pin It-Schaltflächen und Profil-Widgets (Pin, "
"Pinnwand, Profil) zu WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:293
msgid ""
"Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past "
"projects to get more clients."
msgstr ""
"Erstellen Sie Ihre persönliche WordPress-Portfolio-Website. Verwalten und "
"präsentieren Sie frühere Projekte, um mehr Kunden zu gewinnen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:303
msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order."
msgstr ""
"Exportieren Sie WordPress-Beiträge einfach in das CSV-Dateiformat. "
"Datenreihenfolge konfigurieren."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:313
msgid ""
"Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to "
"create and manage additional custom values."
msgstr ""
"Fügen Sie dem Standard-WordPress-Benutzerprofil zusätzliche Felder hinzu. "
"Die einfachste Möglichkeit, zusätzliche benutzerdefinierte Werte zu "
"erstellen und zu verwalten."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:323
msgid ""
"Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize "
"bar styles and appearance."
msgstr ""
"Hinzufügen und Anzeigen von HTML-Werbebannern auf der WordPress-Website. "
"Passen Sie die Stile und das Erscheinungsbild der Balken an."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:333
msgid ""
"Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and "
"widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie WordPress-Beiträgen, -Seiten und -Widgets anpassbare Zitate- und "
"Tippblöcke hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:340
msgid ""
"Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your "
"customers."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer WordPress-Website ein Bewertungs-Plugin hinzu, um Feedback "
"von Ihren Kunden zu erhalten."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:350
msgid ""
"Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy "
"properties. Add, search and browse listings easily."
msgstr ""
"Erstellen Sie Ihre persönliche Immobilien-WordPress-Website. Immobilien "
"verkaufen, vermieten und kaufen. Einträge einfach hinzufügen, suchen und "
"durchsuchen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:360
msgid ""
"Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. "
"Connect your blog readers with a relevant content."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer WordPress-Website verwandte, empfohlene, neueste und "
"beliebte Beiträge hinzu. Verbinden Sie Ihre Blog-Leser mit relevanten "
"Inhalten."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:367
msgid ""
"Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced "
"settings and detailed reports."
msgstr ""
"Senden Sie Massen-E-Mail-Nachrichten an WordPress-Benutzer. "
"Benutzerdefinierte Vorlagen, erweiterte Einstellungen und detaillierte "
"Berichte."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:377
msgid ""
"The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create "
"beautifully animated slides just in a few clicks."
msgstr ""
"Das beste Responsive Slider-Plugin für Ihre WordPress-Website. Erstellen "
"Sie mit nur wenigen Klicks wunderschön animierte Folien."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:384
msgid ""
"Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, "
"Yahoo, Hotmail and other services."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie den SMTP-Server, um E-Mail-Nachrichten von WordPress an "
"Gmail, Yahoo, Hotmail und andere Dienste zu empfangen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:391
msgid ""
"Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. "
"FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn."
msgstr ""
"Fügen Sie Social-Media-Schaltflächen und -Widgets zu WordPress-Posts, "
"-Seiten und -Widgets hinzu. Facebook, Twitter, Pinterest, LinkedIn."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:401
msgid ""
"Add social media login, registration, and commenting to your WordPress "
"website."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihrer WordPress-Website Anmeldung, Registrierung und Kommentare "
"für soziale Medien hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:408
msgid ""
"Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. "
"Collect data and subscribe your users."
msgstr ""
"Fügen Sie ein E-Mail-Newsletter-Anmeldeformular zu WordPress-Beiträgen, "
"-Seiten und -Widgets hinzu. Sammeln Sie Daten und abonnieren Sie Ihre "
"Benutzer."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:418
msgid ""
"Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website "
"posts, pages, and widgets."
msgstr ""
"Fügen Sie Testimonials und Feedbacks Ihrer Kunden zu Posts, Seiten und "
"Widgets der WordPress-Website hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:425
msgid ""
"Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline "
"attendance and generate reports."
msgstr ""
"Bestes Stundenzettel-Plugin für WordPress. Verfolgen Sie die Arbeitszeit "
"Ihrer Mitarbeiter, optimieren Sie die Anwesenheit und erstellen Sie "
"Berichte."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:435
msgid ""
"Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts "
"and pages."
msgstr ""
"Füge Twitter-Folgen-, Tweet-, Hashtag- und Erwähnungs-Schaltflächen zu "
"WordPress-Beiträgen und -Seiten hinzu."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:445
msgid ""
"Automatically check and update WordPress website core with all installed "
"plugins and themes to the latest versions."
msgstr ""
"Überprüfen und aktualisieren Sie automatisch den Kern der WordPress-Website "
"mit allen installierten Plugins und Themes auf die neuesten Versionen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:455
msgid ""
"Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, "
"copy, and delete user roles."
msgstr ""
"Leistungsstarkes Plugin zur Benutzerrollenverwaltung für "
"WordPress-Websites. Benutzerrollen erstellen, bearbeiten, kopieren und "
"löschen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:465
msgid ""
"Display live count of online visitors who are currently browsing your "
"WordPress website."
msgstr ""
"Zeigen Sie die Live-Zählung der Online-Besucher an, die derzeit auf Ihrer "
"WordPress-Website surfen."

# automatic translation
#: bws_menu/product_list.php:475
msgid ""
"Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your "
"WordPress website database."
msgstr ""
"Sichern und exportieren Sie Zendesk Help Center-Inhalte automatisch in Ihre "
"WordPress-Website-Datenbank."

# automatic translation
#: google-captcha.php:39 google-captcha.php:49 google-captcha.php:527
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:151
msgid "reCaptcha Settings"
msgstr "reCaptcha-Einstellungen"

# automatic translation
#: google-captcha.php:58 includes/allowlist.php:49
msgid "reCaptcha Allow List"
msgstr "reCaptcha-Zulassungsliste"

# automatic translation
#: google-captcha.php:59
msgid "Allow List"
msgstr "Zulassungsliste"

# automatic translation
#: google-captcha.php:273
msgid "Please wait until Google reCAPTCHA is loaded."
msgstr "Bitte warten Sie, bis Google reCAPTCHA geladen ist."

# automatic translation
#: google-captcha.php:274
msgid ""
"Failed to load Google reCAPTCHA. Please check your internet connection and "
"reload this page."
msgstr ""
"Google reCAPTCHA konnte nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
"Internetverbindung und laden Sie diese Seite neu."

# automatic translation
#: google-captcha.php:288
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

# automatic translation
#: google-captcha.php:421
msgid "You are in the allow list"
msgstr "Sie befinden sich auf der Zulassungsliste"

# automatic translation
#: google-captcha.php:528
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser."

# automatic translation
#: google-captcha.php:611
msgid "This site is protected by reCAPTCHA and the Google "
msgstr "Diese Seite ist durch reCAPTCHA und Google geschützt"

# automatic translation
#: google-captcha.php:612
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutz-Bestimmungen"

# automatic translation
#: google-captcha.php:613
msgid " and "
msgstr " Und"

# automatic translation
#: google-captcha.php:614
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"

# automatic translation
#: google-captcha.php:615
msgid " apply."
msgstr " anwenden."

# automatic translation
#: google-captcha.php:622
msgid "To use reCaptcha you must get the keys from"
msgstr "Um reCaptcha zu verwenden, müssen Sie die Schlüssel von erhalten"

# automatic translation
#: google-captcha.php:623
msgid "here"
msgstr "Hier"

# automatic translation
#: google-captcha.php:624
msgid "and enter them on the"
msgstr "und geben Sie sie ein"

# automatic translation
#: google-captcha.php:626
msgid "plugin setting page"
msgstr "Plugin-Einstellungsseite"

# automatic translation
#: google-captcha.php:795
msgid "Response is empty"
msgstr "Antwort ist leer"

# automatic translation
#: google-captcha.php:896 includes/forms.php:373
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1025
msgid "The reCaptcha verification failed. Please try again."
msgstr "Die reCaptcha-Überprüfung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1027
msgid "Secret Key is missing."
msgstr "Geheimer Schlüssel fehlt."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1030
msgid "Secret Key is invalid."
msgstr "Geheimer Schlüssel ist ungültig."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1031
msgid "Check your domain configurations"
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Domänenkonfigurationen"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1032
msgid "and enter it again"
msgstr "und geben Sie es erneut ein"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1034
msgid "User response is invalid"
msgstr "Benutzerantwort ist ungültig"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1035
msgid "You have entered an incorrect reCAPTCHA value."
msgstr "Sie haben einen falschen reCAPTCHA-Wert eingegeben."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1036
msgid ""
"More than one reCAPTCHA has been found in the current form. Please remove "
"all unnecessary reCAPTCHA fields to make it work properly."
msgstr ""
"Im aktuellen Formular wurde mehr als ein reCAPTCHA gefunden. Bitte "
"entfernen Sie alle unnötigen reCAPTCHA-Felder, damit es richtig "
"funktioniert."

# automatic translation
#: google-captcha.php:1038
msgid "reCaptcha v3 test failed"
msgstr "reCaptcha v3-Test fehlgeschlagen"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1076
msgid "Please submit \"Test verification\""
msgstr "Bitte senden Sie \"Testbestätigung\""

# automatic translation
#: google-captcha.php:1078
msgid "Please complete the captcha and submit \"Test verification\""
msgstr "Bitte füllen Sie das Captcha aus und senden Sie „Testverifizierung“"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1084
msgid "Test verification"
msgstr "Testverifizierung"

# automatic translation
#: google-captcha.php:1105
msgid "The verification is successfully completed."
msgstr "Die Verifizierung ist erfolgreich abgeschlossen."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:84
msgid "IP to Allow List"
msgstr "IP to Allow-Liste"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:91
msgid "My IP"
msgstr "Meine IP"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:96 includes/pro_banners.php:44
msgid "Allowed formats"
msgstr "Erlaubte Formate"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:98
msgid "Allowed diapason"
msgstr "Erlaubte Diapason"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:113
msgid "Add IP to Allow List"
msgstr "IP zur Zulassungsliste hinzufügen"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:119
msgid "Search IP"
msgstr "IP suchen"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:180
msgid "Nothing found"
msgstr "Nichts gefunden"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:180
msgid "No IP in the Allow List"
msgstr "Keine IP in der Zulassungsliste"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:189
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:190
msgid "Date Added"
msgstr "Datum hinzugefügt"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:249 includes/allowlist.php:260
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:351
msgid "IP added to the allow list successfully."
msgstr "IP erfolgreich zur Zulassungsliste hinzugefügt."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:353 includes/allowlist.php:379
#: includes/allowlist.php:396
msgid "Some errors occurred."
msgstr "Es sind einige Fehler aufgetreten."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:356
msgid "IP is already in the allow list."
msgstr "IP ist bereits in der Zulassungsliste."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:359
msgid "Invalid IP. See allowed formats."
msgstr "Ungültige IP. Siehe zulässige Formate."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:375
#, php-format
msgid "%s IP was deleted successfully."
msgid_plural "%s IPs were deleted successfully."
msgstr[0] "%s IP wurde erfolgreich gelöscht."
msgstr[1] ""

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:392
msgid "One IP was deleted successfully."
msgstr "Eine IP wurde erfolgreich gelöscht."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:399
msgid "You have not entered any IP."
msgstr "Sie haben keine IP eingegeben."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:402
msgid "You have not entered any IP in to the search form."
msgstr "Sie haben keine IP in das Suchformular eingegeben."

# automatic translation
#: includes/allowlist.php:404
msgid "Search results for"
msgstr "Suchergebnisse für"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:23
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:49
msgid "Site Key"
msgstr "Standortschlüssel"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:54
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:63
msgid "Invisible"
msgstr "Unsichtbar"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:88
msgid "Sorry, your nonce did not verify."
msgstr "Entschuldigung, Ihre Nonce wurde nicht bestätigt."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:93
msgid "Enter site key"
msgstr "Site-Schlüssel eingeben"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:94
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:101
msgid "WARNING: The captcha will not be displayed until you fill key fields."
msgstr ""
"WARNUNG: Das Captcha wird erst angezeigt, wenn Sie Schlüsselfelder "
"ausgefüllt haben."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:100
msgid "Enter secret key"
msgstr "Geben Sie den geheimen Schlüssel ein"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:154
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:157
msgid "reCaptcha Version"
msgstr "reCaptcha-Version"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:174
#, php-format
msgid ""
"Register your domain name with Google reCaptcha service and add the keys to "
"the fields below. %1$s Get the API Keys. %2$s"
msgstr ""
"Registrieren Sie Ihren Domainnamen beim Google reCaptcha-Dienst und fügen "
"Sie die Schlüssel in die Felder unten ein. %1$s Holen Sie sich die "
"API-Schlüssel. %2$s"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:183
#, php-format
msgid ""
"If you do not want to create API keys use %1$sCaptcha by BestWebSoft%2$s "
"plugin."
msgstr ""
"Wenn Sie keine API-Schlüssel erstellen möchten, verwenden Sie das Plugin "
"%1$sCaptcha by BestWebSoft%2$s."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:192
#, php-format
msgid ""
"The Google reCaptcha block loads the webfont \"Roboto\" from "
"fonts.googleapis.com. If you do not want to load this font use %1$sCaptcha "
"by BestWebSoft%2$s plugin."
msgstr ""
"Der Google reCaptcha-Block lädt den Webfont „Roboto“ von "
"fonts.googleapis.com. Wenn Sie diese Schriftart nicht laden möchten, "
"verwenden Sie das Plugin %1$sCaptcha by BestWebSoft%2$s."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:234
msgid "Test reCaptcha"
msgstr "Testen Sie reCaptcha"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:240
msgid "Enable reCaptcha for"
msgstr "Aktivieren Sie reCaptcha für"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:302
msgid "reCaptcha Domain"
msgstr "reCaptcha-Domäne"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:310
msgid "If Google is not accessible or blocked in your country select other one."
msgstr ""
"Wenn Google in Ihrem Land nicht verfügbar oder blockiert ist, wählen Sie "
"ein anderes aus."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:328
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:332
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:336
msgid "Light"
msgstr "Licht"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:337
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:357
msgid "Hide reCaptcha Badge"
msgstr "reCaptcha-Abzeichen ausblenden"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:362
msgid "Enable to hide reCaptcha Badge for Version 3 and Invisible reCaptcha."
msgstr ""
"Aktivieren, um reCaptcha Badge für Version 3 und Invisible reCaptcha "
"auszublenden."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:368
msgid "Additional Protective Measures"
msgstr "Zusätzliche Schutzmaßnahmen"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:372
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:377
#, php-format
msgid "Set the minimum verification score from %1$s to %2$s (default is %3$s)."
msgstr ""
"Legen Sie die Mindestüberprüfungspunktzahl von %1$s bis %2$s fest (Standard "
"ist %3$s)."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:393
msgid "Hide reCaptcha for"
msgstr "reCaptcha ausblenden für"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:413
msgid "Allow List Notification"
msgstr "Zulassungslistenbenachrichtigung"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:416
msgid "This message will be displayed instead of the reCaptcha."
msgstr "Diese Nachricht wird anstelle des reCaptcha angezeigt."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:420
msgid "Advanced Protection"
msgstr "Erweiterter Schutz"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:424
msgid ""
"Enable to keep submit button disabled until reCaptcha is loaded (do not use "
"this option if you see \"Failed to load Google reCaptcha\" message)."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Schaltfläche „Senden“ deaktiviert zu "
"lassen, bis reCaptcha geladen ist (verwenden Sie diese Option nicht, wenn "
"die Meldung „Fehler beim Laden von Google reCaptcha“ angezeigt wird)."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:430
msgid "Disabled Submit Button"
msgstr "Senden-Schaltfläche deaktiviert"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:435
msgid ""
"Enable to keep submit button disabled until user passes the reCaptcha test "
"(for Version 2)."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um die Senden-Schaltfläche deaktiviert zu "
"lassen, bis der Benutzer den reCaptcha-Test besteht (für Version 2)."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:453
msgid ""
"reCaptcha version was changed. Please submit \"Test reCaptcha\" and "
"regenerate Site and Secret keys if necessary."
msgstr ""
"reCaptcha-Version wurde geändert. Bitte reichen Sie „Test reCaptcha“ ein "
"und generieren Sie Site- und Secret-Keys bei Bedarf neu."

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:467
#, php-format
msgid "ReCaptcha plugin is fully compliant with GDPR. %1$s Learn more %2$s"
msgstr "Das ReCaptcha-Plugin ist vollständig DSGVO-konform. %1$s Erfahre mehr %2$s"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:487
msgid "reCaptcha Shortcode"
msgstr "reCaptcha-Shortcode"

# automatic translation
#: includes/class-gglcptch-settings-tabs.php:490
msgid "Add reCaptcha to your posts or pages using the following shortcode:"
msgstr ""
"Fügen Sie reCaptcha mit dem folgenden Shortcode zu Ihren Beiträgen oder "
"Seiten hinzu:"

# automatic translation
#: includes/forms.php:12
msgid "Login form"
msgstr "Login Formular"

# automatic translation
#: includes/forms.php:13
msgid "Registration form"
msgstr "Anmeldeformular"

# automatic translation
#: includes/forms.php:14
msgid "Reset password form"
msgstr "Formular zum Zurücksetzen des Passworts"

# automatic translation
#: includes/forms.php:15
msgid "Comments form"
msgstr "Kommentarformular"

# automatic translation
#: includes/forms.php:17
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

# automatic translation
#: includes/forms.php:39
msgid "WordPress default"
msgstr "WordPress-Standard"

# automatic translation
#: includes/forms.php:48 includes/pro_banners.php:93
msgid "External Plugins"
msgstr "Externe Plugins"

# automatic translation
#: includes/forms.php:60
msgid "Custom Forms"
msgstr "Benutzerdefinierte Formulare"

# automatic translation
#: includes/forms.php:84
msgid "reCaptcha Plugin"
msgstr "reCaptcha-Plugin"

# automatic translation
#: includes/forms.php:277
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."

# automatic translation
#: includes/forms.php:375
msgid "Click the BACK button on your browser and try again."
msgstr ""
"Klicken Sie in Ihrem Browser auf die Schaltfläche ZURÜCK und versuchen Sie "
"es erneut."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:19
msgid "This options is available in Pro version of plugin"
msgstr "Diese Optionen sind in der Pro-Version des Plugins verfügbar"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:45
msgid "Allowed separators for IPs: a comma"
msgstr "Erlaubte Trennzeichen für IPs: ein Komma"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:45 includes/pro_banners.php:48
msgid "semicolon"
msgstr "Semikolon"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:45
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return."
msgstr "gewöhnliches Leerzeichen, Tabulator, neue Zeile oder Wagenrücklauf."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:46
msgid "Reason"
msgstr "Grund"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:48
msgid "Allowed separators for reasons: a comma"
msgstr "Erlaubte Trennzeichen aus Gründen: ein Komma"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:48
msgid "tab, new line or carriage return."
msgstr "Tabulator, neue Zeile oder Wagenrücklauf."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:58
msgid "Jetpack Contact Form"
msgstr "Jetpack-Kontaktformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:61
msgid "bbPress New Topic form"
msgstr "bbPress Formular für neues Thema"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:62
msgid "bbPress Reply form"
msgstr "bbPress Antwortformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:63
msgid "BuddyPress Registration form"
msgstr "BuddyPress-Registrierungsformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:64
msgid "BuddyPress Comments form"
msgstr "BuddyPress-Kommentarformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:65
msgid "BuddyPress Add New Group form"
msgstr "BuddyPress Neues Gruppenformular hinzufügen"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:66
msgid "WooCommerce Login form"
msgstr "Anmeldeformular für WooCommerce"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:67
msgid "WooCommerce Registration form"
msgstr "WooCommerce-Registrierungsformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:68
msgid "WooCommerce Reset password form"
msgstr "WooCommerce-Formular zum Zurücksetzen des Passworts"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:69
msgid "WooCommerce Checkout form"
msgstr "WooCommerce Checkout-Formular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:70
msgid "wpForo Login form"
msgstr "wpForo Anmeldeformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:71
msgid "wpForo Registration form"
msgstr "wpForo-Registrierungsformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:72
msgid "wpForo New Topic form"
msgstr "wpForo Formular für neue Themen"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:73
msgid "wpForo Reply form"
msgstr "wpForo Antwortformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:74
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja-Formulare"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:75
msgid "Divi Contact Form"
msgstr "Divi-Kontaktformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:76
msgid "Divi Login Form"
msgstr "Divi-Anmeldeformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:77
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravitationsformen"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:78
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:79
msgid "Ultimate Member Login form"
msgstr "Ultimatives Anmeldeformular für Mitglieder"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:80
msgid "Ultimate Member Registration form"
msgstr "Ultimatives Anmeldeformular für Mitglieder"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:81
msgid "Ultimate Member Profile form"
msgstr "Ultimatives Mitgliedsprofil-Formular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:83
msgid "Elementor Contact Form"
msgstr "Elementor-Kontaktformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:84
msgid "MemberPress checkout form"
msgstr "MemberPress-Checkout-Formular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:85
msgid "MemberPress login form"
msgstr "MemberPress Anmeldeformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:86
msgid "MemberPress forgot password form"
msgstr "MemberPress-Formular für vergessenes Passwort"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:87
msgid "LearnDash login form"
msgstr "LearnDash-Anmeldeformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:88
msgid "LearnDash registration form"
msgstr "LearnDash-Registrierungsformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:89
msgid "BuddyBoss registration form"
msgstr "BuddyBoss-Registrierungsformular"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:222
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:230
msgid "Multilanguage"
msgstr "Mehrsprachig"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:233
msgid ""
"Enable to switch language automatically on multilingual website using the "
"Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Aktivieren Sie den automatischen Sprachwechsel auf mehrsprachigen Websites "
"mit dem Multilanguage-Plugin."

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:247
msgid "Size"
msgstr "Größe"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:251
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:252
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:267
msgid "Display for"
msgstr "Anzeige für"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:271
msgid "Only form"
msgstr "Nur formen"

# automatic translation
#: includes/pro_banners.php:272
msgid "All pages"
msgstr "Alle Seiten"

# automatic translation
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "reCaptcha by BestWebSoft"
msgstr "reCaptcha von BestWebSoft"

# automatic translation
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-captcha/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/google-captcha/"

# automatic translation
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Protect WordPress website forms from spam entries with Google Captcha "
"(reCaptcha)."
msgstr ""
"Schützen Sie WordPress-Website-Formulare vor Spam-Einträgen mit Google "
"Captcha (reCaptcha)."

# automatic translation
#. Author of the plugin/theme
msgid "BestWebSoft"
msgstr "BestWebSoft"

# automatic translation
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://bestwebsoft.com/"
msgstr "https://bestwebsoft.com/"